🌟 소 닭 보듯

Proverbs

1. 어떤 것을 무심하게 대하는 모양.

1. LIKE A COW SEES A CHICKEN: The manner in which one looks at something with indifference.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 민준이는 예쁜 여자를 앞에 두고도 소 닭 보듯 한다.
    Minjun looks like a cow and a chicken with a pretty woman in front of him.

소 닭 보듯: like a cow sees a chicken,牛が鶏を見る如く,comme si une vache regardait un coq,como vaca que mira una gallina,يتجاهل، يهمل,(шууд орч.) үхэр тахиа харж байгаа мэт,(như bò nhìn gà), thờ ơ, lãnh đạm,(ป.ต.)ราวกับวัวเห็นไก่ ; เหมือนผักเหมือนปลา, เหมือนหมูเหมือนหมา, ไม่สนใจ, ไม่แยแส,bagai menjenguk jerat sial,,把牛当鸡看;视而不见,

🗣️ 소 닭 보듯 @ Usage Example

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Social issues (67) Exchanging personal information (46) Describing clothes (110) Expressing emotion/feelings (41) Hobbies (48) Life in Korea (16) Watching a movie (105) Dietary culture (104) Mentality (191) Law (42) Housework (48) Introducing (introducing oneself) (52) Pop culture (82) Talking about one's mistakes (28) Inviting and visiting (28) Press (36) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Architecture (43) Life in the workplace (197) Hobby (103) Human relationships (255) Climate (53) Family events (57) Health (155) Science & technology (91) Dating and getting married (19) Using public institutions (post office) (8) Human relationships (52) Greeting (17) Social system (81)